Friday, December 24, 2010

The twelve days of Christmas

资料搜寻:嘉美姐妹

圣诞歌最原始是由英國的天主教派所寫成,大约於十六世紀之後的一兩百年,英格国会並不承认支天主教派,所以天主教派的教徒依法不能公开传教,或公开从事他們的信仰活。在当时,身一位天主教徒可是违法的呢!被抓到之後,轻则招来牢狱之灾,重被砍或被吊死都有可能。

既然如此,英国天主教派如何秘密教呢?

於是,他們便了這首歌!歌曲乍聽之下跟宗教完全不相干,只是在讲述圣诞十二天要為圣诞节准备的十二份礼物,其實,這十二种礼物暗示著天主教里的十二宗教上的教意

例如,歌曲中說,在第一句的第一天我的「真」送給「我」什么样礼物这里的「真其实指的是「天主」,而那個接受礼物的「我」,然就是受洗的教徒了。

藉由这样、明朗又’记得的歌詞,天主教徒便能將他們的宗教传统点一滴地传承給新生代,小孩容易記住,而且会惹來牢之災。

直到现在然天主教已经不再是個被禁止的宗教了,而在当时下來的圣诞歌,已经成为現在最经典圣诞节歌曲之一,而其传教暗喻则被渐渐遗忘。

首歌真的要全下來可不容易,它有像迴文歌,又像记忆力大考验需要先唱第一天的禮物,接著唱第二天,但是在唱第二天要送的礼物之后还须把第一天的礼物也加入歌词里,依此类推,唱到第十二天,你必須把十二种礼物全唱出來!

之前每次在教和教友大合唱这首歌,一天一礼物地唱下來,唱到第十二天時,每個人都嘶力竭,再加上需要兼顾三部合音分部的演唱,往往会唱得東倒西歪,笑到喘不过气來。

但现在早被遗忘的十二礼物的暗喻,是复习及记得天主教教意的好方法。现在就來看看首歌的歌吧!

On the first day of Christmas, my true love sent to me: A partridge in a pear tree. (在聖誕節的第一天,我的真愛送我:一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the second day of Christmas, my true love sent to me: Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第二天,我的真愛送我:兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。

On the third day of Christmas, my true love sent to me: Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第三天,我的真愛送我:三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me: Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第四天,我的真愛送我:四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me: Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第五天,我的真愛送我:五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me: Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第六天,我的真愛送我:六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the seventh day of Christmas, my true love sent to me: Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第七天,我的真愛送我:七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me: Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第八天,我的真愛送我:八位擠奶的傭婦、七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me: Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第九天,我的真愛送我:九位跳舞的女士、八位擠奶的傭婦、七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me: Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第十天,我的真愛送我:十個跳躍的男人、九位跳舞的女士、八位擠奶的傭婦、七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me: Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves,And a partridge in a pear tree. (在聖誕節的第十一天,我的真愛送我:十一個吹風笛的風笛手、十個跳躍的男人、九位跳舞的女士、八位擠奶的傭婦、七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。
On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me: Twelve drummers drumming, Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree! (在聖誕節的第十二天,我的真愛送我:十二個打鼓的鼓手、十一個吹風笛的風笛手、十個跳躍的男人、九位跳舞的女士、八位擠奶的傭婦、七隻游水的天鵝、六隻生蛋的鵝、五只金戒指、四隻鳴唱的鳥兒、三隻法國母雞、兩隻鳩、及一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥。)

注释》十二种礼物所代表的寓意……
1 a partridge in a pear tree (一隻站在梨樹上的鷓鴣鳥) = 即神之子,耶穌基督。
2 Turtle Doves (兩隻鳩)= 旧约及新约圣经
3 French Hens (三隻法國母雞)= 信、望、愛三教義。
4 Calling Birds (四隻鳴唱的鳥兒)= 新約聖經的前四卷,四部福音或者這四福音的四位作者。
5 Golden Rings (五只金戒指)= 梅瑟五經,主要是在人類為何墮入凡塵。
6 Geese A-laying (六隻生蛋的鵝)= 主創造世界的六天
7 Swans A-swimming (七隻游水的天鵝)= 件圣 事,即洗禮、堅圣体、告解、敷油圣秩和婚姻。
8 Maids A-milking (八位擠奶的佣人)= 真福八端,即穌登山訓眾所說的八種幸福。
9 Ladies Dancing (九位跳舞的女士)= 九種聖果,即仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。
10 Lords A-leaping (十個跳躍的男人)= 十誡。
11 Pipers Piping (十一個吹風笛的風笛手)= 十一個忠心的使徒。
12 Drummers Drumming (十二個打鼓的鼓手)= 使徒的十二信條。

现在你知道这十二天所收到的礼物其实并不如想象中简单吧 J
圣诞快乐,好好享受你‘真爱’为你预备的礼物吧!

最后,祝各位:圣诞快乐!

Wednesday, December 15, 2010

圣诞节的由来。

资料搜寻:宝玲姐妹

每一年的圣诞前夕,公青们都会聚在一起练习,歌唱,高咏,但我们为的是什么呢?
作为一个虔诚的天主教徒,我们在报佳音之前,应该先自我反省,调整好心态。
我们相信耶稣基督的到来,我们为了赞美他来到这上而歌唱,传报主的喜讯。
我们的一言一行也代表整个教会,代表着主的天使,向人们报福音。
现在就让我们来看一看圣诞节的由来吧!


(一)在宗教上
過聖誕節已經成為世界各地的風俗習慣,可是你可曾探究過這日子的由來?你知道為什麼要慶祝這日子嗎?
聖誕節的由來可追溯到2001年前耶穌的誕生。

耶穌是那一年誕生的呢?
確實年份雖然已無從考察,但大多數考古學家都認為應該是在劃分世紀的那一年(即公元前一年),只不過正確的出生日期無法確定。因此早期的基督教徒便以羅馬帝國時期的密司拉教派,在每年一二月二十五日紀念太陽神誕辰的第一天定為【聖誕節】。
所以聖誕節在宗教上是基督教徒紀念耶誕生的一個重要節日。
根據聖經的記載,耶穌誕生在猶太的一座小城--伯利恆。馬利亞,也就是耶穌的母親,因聖靈的感動而懷孕,在夢中天使加百列向她顯現,告訴她,她將要生下神的兒子,他要被稱為耶穌。就在與丈夫約瑟返往家鄉時,所有的旅店客滿,因此馬利亞被迫在馬槽生下耶穌。遙遠的東方有三博士得到神的啟示,追隨天上的一顆明亮星星找到了耶穌,俯伏拜他,揭開寶盒,拿出黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。在伯特利野地的牧差人也聽到天使的聲音從天上發出,向他們款耶穌降生的佳音。


(二)在民俗上
那可就要追溯到德國了。在德國,聖誕節前的四個星期天分別秩為第一、二、三、四個待降節(advent)。在第一個待降節左右就開始了耶誕市集,而第一個待降節當天,家家戶戶都會將待降花圈(adventskranz)中第一根蠟燭點燃,之後每個待降節分吸再依序點燃待降花圈的其他蠟燭,等第四根蠟燭被點燃的時候,就代表耶誕節要來啦!
這段期間德國家庭同時開始準備各項採買、裝飾,大掃除的工作,這像不像我們的臘月呢?而小朋友也會得到一份「耶誕日曆」(ADVENTSKALENDER),這是一個紙盒,上面會有1到24個小「門」,每個小門後面都有一樣小玩具或糖果之類的東西。就像我們小時候在住家附的雜貨店「抽」東西一樣,小朋友從十二月一號開始每天可以開一個門,剛好開到十二月二十四的耶誕節前夕。不過頑皮的小朋友通常迫不及待地在第一天就將它全部打開了!
  

聖誕老公公的由來
聖誕節是令人雀躍期待的日子,尤其是小孩子。相信大家對聖誕老公公的事都耳熟能詳吧?從前有一個老人,名叫尼古拉斯,他一生最愛幫助貧窮的人家。其中有一次他幫助三個貧窮的少送她們三袋金子以逃過被賣的不幸。當尼古拉斯偷偷把其中一袋金子送給其中一名女子時,他把金子從其中一個窗戶扔進去,恰好掉進景在壁上的一長襪中。於是,將禮放在聖誕襪子的送禮方法家挨戶地去要糖果喲!
據說平安夜的晚上,聖誕節老公公會駕著馴鹿雪橇滿載著禮物準備送點這一年來表現很好的小朋友,他會悄悄地從煙囪爬進屋內,禮物塞在掛在床頭的襪子裡。所以孩子總會把一條條色彩繽紛的襪子掛在床頭,並在襪子旁邊放杯熱牛奶給勞苦功高的聖誕老人解渴,並送份大禮給自己。
隔天一每個小朋友都迫不及待地打開禮,想知道自己得到什麼獎勵。
到了1822年,一位荷蘭傳教士把這位偉大慈善家的故事傳到美國之後,美國商人更以特殊的行銷手法,每年利用這個節日大張旗鼓地宣傳廣告,大賺一筆,在亞洲的日本及其他各國也群起效尤。因此裝扮聖誕老人來慶祝聖誕節的風俗習慣也就漸漸地流行到世界各國了。


聖誕樹的由來
1.據說大約在十六世紀,德國人最先把長青的松柏枝拿到屋中去擺設,後來,德國傳教士馬丁路德把燭放在樹林中的樅樹枝上,然後點燃,使它看起來像是引導人們到伯利恆的星光,如同二千年前的東方三博士依照天上的星星找到耶穌一般。今日,人們已經改用小燈泡代替蠟燭。
2.傳說在很久以前,有一位農人,在聖誕節那天遇到一位窮苦的小孩,他熱情地接待了孩子,這個小孩臨走時折下根松枝插在地上,松枝立即變成一棵樹,上面掛滿了禮物,用來答謝農人的好意。
然而聖誕樹真正出現在聖誕節,首先見於德國,之後又傳入歐洲和美國,成為聖誕節不可或缺的裝飾物。他們通常用五光十色的彩燈、蠟、禮物或天使來裝聖誕樹,尤其住在美國西北部的人們,因為當地豐富的森林資源,他們會全家人一起去挑選一棵真正的樹做為聖誕樹。聖誕樹的種類繁多,有天然松柏聖誕樹、也有人造聖誕樹及白色聖誕樹。每棵聖誕樹上都掛滿琳瑯滿目的裝飾品,但每棵樹的頂端必定有一棵特大的星星,像徵著那顆引導東方三博士找到耶穌的星星。而且在傳統習俗上,只有家庭的一家之主才可以把這顆希望之星掛上,旁人是不可以越俎代庖的。


 平安夜的由來
聖誕節前夕也就是俗說的平安夜,當晚,全家人會團聚在客廳中,圍繞在聖誕樹旁唱聖誕歌曲,互相交換禮物,彼此分享一年來生活中的喜怒哀樂,表達內心的祝福及愛。在這天晚上都會看到一群可愛的小男生或小女生,手拿詩歌彈著吉他,一家一家的唱著詩歌報佳音。到底佳音隊這種節日活動是怎麼來的呢?
耶穌誕生的那一晚,一在曠野看守羊群的牧羊人,突然聽見有聲音自天上傳來,向他們報耶穌降生的好消息。根據聖經記載,耶穌來是要作世人的王,因此天使便透過這些牧羊人把消息傳給更多的人知道。
後來人們就效仿天使,在平安夜的晚上到處報人傳講耶穌降生的消息,直到今日,報佳音已經變成聖誕節不可缺少的一個節目。

通常佳音隊是由大約二十名青年人,加上一備裝扮成天使的小女孩和一位聖誕老人組成。在平安夜晚上大約是九點過後,開始一家一家的去報佳音。每當佳音隊去到一個家庭時,先會唱幾首大家都熟悉的聖誕歌曲,然後再由小女孩念出聖經的話語讓該戶人家知道今夜是耶穌降生的日子,過後大家一起禱告再唱一兩首詩歌,再由慷慨大方的聖誕老人派送聖誕禮物給那個家庭中的小廳子,整個報佳音的過程就完成了!
整個報佳音的活動大約要持續到第二天凌晨四點左右才结束。


聖誕節的意義
聖誕節對傳統的基督徒來說,是在慶祝耶穌的誕生。他們會在聖誕節的早上去做聖誕禮拜,以紀念耶穌和發揚基督的精神。不過一般的人已把它看成一種大眾化的民俗活動,是一個大家分享彼此對於家人、朋友甚至於他人的愛與關懷的日子。

它也象徵著人們對於仁愛、喜樂、和平、忍耐、感恩、銀善、信實、溫柔以及節制的期望。印象中,聖誕節似乎應該在皚皚白雪中度過的節日,但是有趣的是,對住在南半球的人門,例甘澳洲或南美洲的人們而言,聖誕節可是夏日的節慶呦



聖誕歌曲平安夜的由來
「平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,青享天賜安眠。」這一首耳熟能詳、膾炙人口的聖誕名曲,出自奧國阿二卑斯山的一個小村莊提羅。

1818年聖誕節的前夕,村裡的牧師約瑟.梅爾望著教堂裡破舊的風琴而煩,因為幾個鍵盤都已經彈不出聲音來了,他不知該如何迎接即將來臨的聖誕節聚會,在訪村人的歸途中,爾牧師經過村郊的小山坡,當他從一上俯視幽靜的小村,幾盞燈光點綴著幽暗的黑夜,在皚皚雪地裡更顯得寂靜。眼前的世界使他德彿重回2001年前耶穌在伯利恆誕生的夜晚,那般地祥和與寧靜,充滿非神聖與平安,此時突然靈光一閃,他急忙飛奔回家,把蘊藏在腦海中的詩景寫成了「平安夜」的歌詞。

翌日早晨,梅爾牧師去找好友佛蘭茲.古魯伯,把詩交給他。古魯伯是一位琴師,當朗頌這首詩時,也產生彷彿置身於耶穌降生的夜晚一般,因此他興地立即做了一支曲子來配詞。他們兩人開始快樂地練唱,準備晚上聖誕聚會時可以表演。在平安夜的晚上,
全村的男女老少,都聚集在小教堂裡,聚會中爾牧師高唱了這首新曲子,當晚雖然沒有風琴的伴奏,但是簡單美妙的詞句和棌和的旋律卻感動了所有在場的聽眾,而流傳至今。




看完之后相信大家应该对圣诞节比较有概念,
希望大家抱着真诚的心,一起高声欢唱。
也请大家为我们一年一度的报佳音活动祈祷,
祈求报佳音的四天都会有好的天气,同时也照顾好自己,阿门。